Atlántida

Tháng Mười 26, 2008

Bài Haiku cho anh:-P

Filed under: Uncategorized — dathaophuong @ 2:15 sáng

Hôm nọ dự workshop với bạn Roger Robinson, thế là hí hoáy viết mấy bài thơ bằng tiếng Anh. Bài đầu tiên là tớ lấy ý một câu thơ cũ của tớ làm thành một bài Haiku (Haiku mà lại bằng tiếng Anh, bạn Roger này đúng là đại hâm), yêu cầu đại ý là 5-7-5, câu đầu có mùa, câu thứ 2 có tâm trạng, câu kết phải mở.

Bài thứ 2 tớ dịch béng từ bài Câi mù.

Còn bài thứ 3 tớ trực tiếp viết bằng tiếng Anh, viết xong thì loay hoay mãi không sao dịch lại ra tiếng Việt nổi mà vẫn giữ được lời thơ giản dị. Đúng là mình không chỉ dốt tiếng Anh mà còn dốt cả tiếng Việt nữa.

I.

Early spring’s coming

painful sound of broken ice

going through quiet lakes

III

Zen lesson

Empty yourelf

Don’t keep even the last tea’s smell

It is impossible to pour new water

Into a full cup

—–

Carry these heavy cannisters

Try, try, try, no matter if they made your hands bleed

Try, try, try, untill you can’t try any more

Put them down, and don’t say sorry

—–

The boy listened, listened and listened and listened to the Zen teacher

His mind became a cloudy sky of words

He ran out to the earth road, threw a small stone to a dog

And his laughter emptied himself

6 phản hồi »

  1. FR:
    Mình sắp lấy nó thâm canh thêm truyện ngắn, truyện vừa, kịch bản truyền hình và phim nhựa luôn đó bạn:-P

    Phản hồi bởi myselfvn — Tháng Mười 27, 2008 @ 2:17 sáng | Trả lời

  2. FR:
    Mình sắp lấy nó thâm canh thêm truyện ngắn, truyện vừa, kịch bản truyền hình và phim nhựa luôn đó bạn:-P

    Phản hồi bởi myselfvn — Tháng Mười 27, 2008 @ 2:17 sáng | Trả lời

  3. cứ thấy tiếng Anh là đau đầu => k bít làm thế nào để vợt được một anh tây xinh đẹp như của bà chị

    Phản hồi bởi neuyeuthiphainoi — Tháng Mười 27, 2008 @ 3:33 sáng | Trả lời

  4. cứ thấy tiếng Anh là đau đầu => k bít làm thế nào để vợt được một anh tây xinh đẹp như của bà chị

    Phản hồi bởi neuyeuthiphainoi — Tháng Mười 27, 2008 @ 3:33 sáng | Trả lời

  5. Early spring’s coming

    paintfull sound of broken ice

    going through quiet lakes
    ————–

    bài này giống cái ảnh bạn L chụp mà bạn P hồi gì lấy làm theme nhỉ🙂

    Hết sốt chưa?

    Phản hồi bởi FR — Tháng Mười 27, 2008 @ 9:05 sáng | Trả lời

  6. Early spring’s coming

    paintfull sound of broken ice

    going through quiet lakes
    ————–

    bài này giống cái ảnh bạn L chụp mà bạn P hồi gì lấy làm theme nhỉ🙂

    Hết sốt chưa?

    Phản hồi bởi FR — Tháng Mười 27, 2008 @ 9:05 sáng | Trả lời


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: